본문 바로가기
영어/스포츠 영어

박찬호의 fat pitch 그리고 증권가의 fat pitch

by 밝은터_NJT 2009. 9. 1.
반응형
 

박찬호의 Fat pitch?


미 언론들과 팬들은 과거 올스타전에서 박찬호 선수가 fat pitch를 던졌다고 말이 많았습니다.


fat pitch란 무슨 뜻일까요. 이 표현은 탬파 트리뷴지에서 1989년에 가장 먼저 사용한 것인데 아주 느리고 타자가 치기 좋은 가운데로 쏠리는 공을 의미합니다.


느리게 정 가운데로 공을 던지면 타자로선 빠른 공보다는 더 크게 보이겠지요? 그래서 뚱뚱한(fat)이란 표현을 썼던 것 같습니다.


Spring Training - Tradition Field - Dodgers bullpen session
Spring Training - Tradition Field - Dodgers bullpen session by wallyg 저작자 표시비영리변경 금지

증권가에서도 fat pitch라는 말을 쓰는데요, 이는 다음과 같은 의미가 있다고 합니다.

주식 투자에서 '팻 피치`란 기업가치에 비해 주식이 저평가됐을 때까지 기다리는 것을 말한다. 1990년대에는 어떤 주식이든 사기만 하면 홈런을 날릴 정도로 대박을 터뜨렸지만, 현 시점에서는 그런 주식을 찾기가 쉽지 않다. 출처: http://blog.empas.com/phwdream/read.html?a=13308837


반응형

'영어 > 스포츠 영어' 카테고리의 다른 글

[스포츠와 영어] Out of context  (0) 2010.01.29
Reigning Manning  (0) 2009.11.15
Cup of Coffee  (0) 2009.09.01
야구장 영어  (0) 2009.08.13
Beat와 Beat Writer  (0) 2009.08.13